29
Ene 14

Inspeccionada…y no será carga pública

160931_frances_hawaii

Dice el documento: Certificado para extranjeros-territorio insular. Departamento de Trabajo de los Estados Unidos. Servicio de Inmigración.  Puerto de Honolulu, Territorio de Hawaii. 31 de agosto de 1916.   El presente certifica que Frances Helen Chacón, nativa de Guatemala, que arribó al puerto de Honolulu, Territorio de Hawaii, en el vapor xxx San Pedro el 21 de marzo de 1916 ha sido debidamente inspeccionada y registrada y será admitida en el territorio continental de los Estados Unidos luego de la identificación correspondiente y luego de presentar este certificado ante cualquier funcionario de inmigración en un puerto de entrada continental y si se demuestra que, al momento de ser admitida en el territorio insular, aquella extranjera no era miembro de las clases excluidas, ni pudiera convertirse en una carga pública si procediera a ingresar al continente.

¿Sábes qué me encanta? eso de que no era miembro de las clases excluidas, ni podría convertirse en una carga pública.  Es un documento con el cual mi abuela, Frances, antes de cumplir el año de edad, ingresó a San Francisco, California, procedente de Hawaii luego de pasar allá unos meses con su madre, Adela; su hermano, Emilio; y su abuela, Minnie.

Mi sobrino, Andrés se ha dado a la tarea de encontrar estos documentos y está haciendo un buen trabajo.

La de abajo es una foto de Frances, durante aquel viaje.

1916_frances


26
Ene 14

El primer viaje de mi abuela a Hawaii

1557606_10152186716875539_741274338_n

El 16 de marzo de 1916 mi bisabuela Adela -entonces de Chacón y luego de Morales-  llevó a su nativo Hawaii a sus hijos Emilio y Frances (Frances Helen, identificada como Elena en el documento). Frances era mi abuela y tenía cuatro meses de edad.  Los tres llegaron a Honolulu el 31 de marzo de 1916, para volver a San Francisco, Califormia el 12 de septiembre de 1916.

Mi sobrino, Andrés ha estado encontrando documentos de este tipo.  Este es el manifiesto de pasajeros extranjeros del buque que los llevó de Puerto Barrios a San Francisco.   No alcanzo a entender el nombre del barco, ¿era, Coppenawe, o algo así?  Hay dos pasajeros más residentes en Guatemala: Gilbert M. Shaw y el otro es ¿Jorge Monzón?

Mi abuela, Frances volvería a Hawaii a la edad de seis años para quedarse allá hasta los diez, viviendo con su abuela Minnie Hart.  En la foto (cuarta de izquierda a derecha), mi bisabuela, Adela, a su arrivo a Honolulu.  El niño es mi tío abuelo, Emilio).

20355_477806715524_670458_n


23
Dic 13

Pájaro y volcanes

131223_pajaro_luis_figueroa

Esta caja de música me la obsequió mi bisabuela, Mami,  a finales de los años 70; y ella contaba que se la habían regalado cuando ella cumplió 15 años -en la primera década del siglo XX.

En realidad no es una caja de música propiamente porque el sonido que emite es el de un pájaro.  Es maravilloso que todavía funcione y ¡me encantó esta foto con el Volcán de Agua!


22
Dic 13

Mi bisabuela y sus hijos en 1940

988453_10153636457640525_417174570_n

Mi sobrino, Andrés, anda escarbando cajones y mandando correos en busca de sus raíces; y en esas estaba cuando una genealogista de Arizona, descendiente del hermano de mi bisabuelo, Federico, le envió esta foto.

Al frente están mi abuela, Frances; y luego mi tía abuela, Adelita; mi bisabuela, Adela (Mami); mi tía abuela, Janet (Baby) y mi tío abuelo, Emilio.  Atrás, mis tíos abuelos Jorge y René.  Frances era la madre de mi padre.

Esta foto no la conocíamos ninguno de los familiares en Guatemala y ve como son las cosas que fue a aparecer a miles de kilómetros de aqui.  ¡Que maravilla es la tecnología que permite estos descubrimientos!

Me encanta la foto, tan 1940 y todos elegantes y jóvenes.


04
Dic 13

La abui a su regreso de Hawaii

131204_frances_chacon_manifesto-hawaii

El 20 de julio de 1926, y a la edad de 10 años, mi abuela Frances Chacón Schuman regresó de Hawaii luego de haber pasado allá 4 años con su abuela Edwina “Minnie” Hart.

La ilustración muestra el manifiesto de pasajeros extranjeros del S.S. Lurline, el barco que la llevó de Honolulu a San Francisco donde la esperaba su madre, Adela.

Frances, La abui, tenía muchos recuerdos queridos del tiempo que pasó allá.  Su abuela le enseñó a hacer pays, por ejemplo.  También recordaba con cariño cuando iba a la escuela caminando por la playa y recordaba que su refacción escolar eran tentáculos crudos de pulpo que sazonaba con sal mezclada con chile seco y cabezas de camarón secas.  En casa todavía hacemos la mezcla de sal, chile y camarones para sazonar sopas y otros platillos.  Mi madre, nuera de Frances, todavía hace los pays en la tradición de La abui; su madre, Adela y su abuela Minnie.

Gracias a mi sobrino, Andrés, que encontró el documento.


18
Nov 13

Más sobre la Guatemala de los 40

Chichicastanango y los alrededores del lago de Atitlán se aprecian en este vídeo que forma parte de una serie del Penn Museum.  Contiene imágenes hermosas y de muy alta calidad en las cuales puedes apreciar la Guatemala de 1947.

Elegí publicar este vídeo, de la serie,  porque en el minuto 13:15 hay imágenes del hotel Casa Contenta, que era propiedad de mi bisabuela, Adela S. de Morales.  Algo se aprecia la arquitectura propia y característica de sus bungallows encantadores y algo se aprecia de sus jardines exuberantes.

El video es muy rico en imágenes de personas y de actividades de la vida diaria. Mercados, ritos, vestimentas, chachales, la carnicería en la que se despacha carne envuelta en hojas, . ¡Me encantan las escenas de la barbería en Chichicastenango!

Gracias a mi sobrino, Andrés, por la pista.


07
May 13

El “quilt” de mi tatarabuela

130506_quil_minnie_hart

El domingo en la noche mi madre me obsequió este quilt hawaiiano que hizo mi tatarabuela, Minnie.  La abuela de mi abuela y bisabuela de mi padre murió en 1938 así que, como mínimo, el quilt tiene 75 años; pero mi abuela, Frances, lo recordaba de su niñez, y ella volvió de Hawaii ca. 1927, de modo que no sería raro que esta pieza tenga cerca de 86 años.  Se le notan, claro, pero igual lo usaré en ocasiones especiales.

Los quilts hawaiianos se distinguen por sus grandes diseños simétricos y por sus patrones aplicados radialmente.  Generalmente los motivos son diseños botánicos estilizados.  Las puntadas, parejas y firmes, siguen los contornos del diseño de las aplicaciones.  El arte hawiiano de hacer quilts se deriva de los kapa moe, que son textiles nativos para cubrir las camas, influidos estos por los misioneros y los materiales  que llegaron en el siglo XIX.

El diseño de un quilt es algo personal y las mujeres, con frecuencia, creaban ciertos diseños basados en algo que habían observado, o en un evento significativo.  Los sueños eran considerados como fuentes de inspiración.  Cada quilt recibía un nombre que reflejaba la inspiración de la cual había surgido.  Debido a esta tradición de diseños individuales, numerosos quilts hawaiianos únicos han sido hechos a lo largo de los años.

Afortunadamente este de mi tatarabuela sobrevivió y me pregunto si tendría un nombre y de dónde sacó ella el diseño.

Edwina Minnie  Nihoa Hart y su primer esposo Emil Schuman fueron padres de mi bisabuela, Adela.  Mi abuela, Frances, se crió con Minnie y vino a Guatemala cuando tenía 12 años.  Frances era mi abuela paterna y le obsequió a mi madre, Nora,  el quilt de su abuela.  Esta es una foto de Minnie:

Minnie Hart


23
Nov 11

“La nariz del Papa”

Ahora que estaba sobando el pavo para mañana, y preparando el relleno, me acordé de que a esta parte de la anatomía del ave, mi bisabuela -Adela- le decía La naríz del Papa.


07
Jun 11

Exotismos en el mercado de Samayac

 

Cuando voy a alguna población, una de las cosas que más disfruto es la visita al mercado local.  Por supuesto que eso hice en Samayac, que es tierra de brjujos, de jabón de coche y de cuero.

Los puros son usados en brujería, en Samayac y en otros lugares.

Encontramos jabón de coche que, aunque ya no se hace de grasa de cerdo, sino de res, todavía conserva sus color y olor desagradables.  Empero, la gente asegura que conserva sus propiedades benéficas para la piel y para el cabello.  En casa de mi bisabuela, Mami, había jabón de coche; y estoy seguro de que -más de una vez- me lavaron la cabeza con una de esas bolas en aquel baño que tenía una tina enorme y que olía de forma tan particular.

Jabón de coche en el mercado de Samayac.

Encontramos puros para Maximón y copal en bolitas negras que, según el vendedor, se usa en ritos satánicos.

Bolitas misteriosas en el mercado de Samayac.

También encontramos, frijoles-arveja que yo nunca había visto.  Compramos una libra para la casa y anoche los cocinamos. Ya les contaré cuando me los desayune.

Frijoles arveja, de Samayac.

En mayo del 2011 Raúl y yo, en compañía de nuestra amiga, Lissa, hicimos un road trip a Samayac, Suchitepéquez para conocer más sobre esa área. 

El término Samayac es de origen caqchiquel y proviene de la palabra tzaamayac, la que a su vez se origina de los términos tzaam que en español quiere decir nariz, o punta y yac que en español quiere decir gato de monte, por lo tanto Nariz de gato de monte o Cima donde hay gatos de monte.

Tamales, tortillas y sonrisas en Samayac.

Samayac, brujos y contrastes


13
Abr 11

Recuerdos del hipódromo

Alguna vez, seguramente a finales de los años 60, fui a ver carreras de caballos al hipódromo. Exactamente al Hipódromo del sur, en donde se hallaba la tribuna de la foto.

Fui con mis padres y estoy seguro de que en la visita estuvo involucrado mi tío abuelo, Jorge, que había sido jockey. Mi bisabuela, Adela, había criado caballos de carreras y el tío Jorge había sido uno de sus jockeys. El nombre de una de las yeguas más famosas de mi Mami era Lucky Lester, y todavía guardo una licorera que el presidente Jorge Ubico le dio a mi bisabuela, en esa tribuna, luego de una carrera.

La tribuna se halla abandonada ahora, y no creo que tenga uso práctico alguno ya que la nueva terminal del Aeropuerto La Aurora fue construida sobre la vieja pista.