El náhuatl lengua oficial del virreinato

 

Por Twitter y la Wikipedia me enteré de que durante 116 años el náhuatl fue lengua oficial del virreinato de la Nueva España….que incluía a Guatemala.

Los españoles se dieron cuenta de la importancia que tenía la lengua y prefirieron continuar con su uso que cambiarla, también encontraron que el aprendizaje de todas las lenguas indígenas de lo que ellos llamarían Nueva España era imposible en la práctica, por lo que se concentraron en el náhuatl. En 1570 el rey Felipe II de España decretó que el náhuatl debía convertirse en la lengua oficial en la Nueva España con el fin de facilitar la comunicación entre los españoles y los nativos del virreinato.pero en 1686 el rey Carlos II emitió una real cédula que prohibía el uso de cualquier idioma distinto del español en todo el imperio español.

La disposición de Felipe II se aplicaba a la capitanía general de Guatemala, que formaba parte de aquel virreinato y en donde la mayoría de la población colonizadora era originaria de Tlaxcala y, en general del reino de México.

Dos detalles me parecen notables: 1) La importancia que la metrópoli le daba a la comunicación con los súbditos de este lado del Atlántico, por lo menos en la Nueva España; y me pregunto si algo así ocurrió en Nueva Granada, en Perú, o en La plata; y 2) El reconocimiento de que, debido a la colonización tlaxcaleteca, la mayoría de la población colonizadora -en la capitanía general de Guatemala- era originaria de Tlaxcala y, en general del reino de México.  Es muy conocida la participación importante que los quauhquecholtecas tuvieron en el proceso de conquista; pero está claro que la mayoría de conquistadores eran de Tlaxcala y que, por lo tanto, su lengua tenía más posibilidades de ser lingua franca y de ser efectiva como instrumento de comunicación.

El concepto de lingua franca es importante porque no había dos idiomas oficiales para dividir, discriminar y azuzar tribalismos sino para unificar. El náhuatl no era idioma oficial porque fuera el de la mayoría, sino porque permitía una mejor comunicación a lo largo y a lo ancho del virreinato.

Este tipo de cosas no te lo cuentan la leyenda negra anglo/francesa, ni la de la izquierda revolucionaria de los siglos XX y XXI.  Como tampoco te cuentan acerca de la abundancia de literatura náhuatl que había en los siglos XVI y XVII.  Ni te cuentan acerca del rol que durante aquellos siglos jugó la nobleza indígena en el proceso de conquista y durante la época virreinal.

Si uno sigue a las personas correctas, Twitter es más que un barril de resentimiento y de envidia.  Es una fuente de conocimientos que muchas veces son escondidos por el establishment por motivos ideológicos.

Comments

comments

Comments are closed.